冒頭サンプル章読み


 

 

 『Someday, IVF at 39』

 

by Ako Mak

 

 

 

 

 

▶Kindle無料サンプル

 

 


Contents

Prologue: A Decade Ago in Tokyo

Ⅰ BERKANA

1 My Thirty-Ninth Birthday in Melbourne

2 Period Again

3 Don't Say Infertility

4 Clair's Vision

5 Preparing for IVF

6 Out First IVF

7 The 5th Baby!

8 Old Eggs!

Ⅱ NAUTHIZ

9 Commitment

10 Life Inside Me!

11 Donors

12 I'm Forty!

13 Nervous Breakdown

14 Suddenly Heaven!

15 The Nightmare

16 The Embryo's Soul

17 A Newborn Baby

Ⅲ URUZ

18 Time to Move

19 Door to Adoption

20 The Break

21 Baby's Call

22 Healing

23 The Last Wish

24 The Dawn

Eilogue: Twenty-six Weeks Later

 

Author's Note

About the Author

 



Prologue

A Decade Ago in Tokyo

The cell phone stops ringing just as I manage to drag it out of my shoulder bag in the morning rush-hour train which is packed so tight I can hardly even move my fingers. Damn, I’ve missed the call! But there is a short message from one of my girlfriends saying excitedly, “I’ve got pregnant, Aiko! And oh, happy birthday too!”

 

     Is this―all? I feel like I’ve being tricked. Because of the timing, I expected something urgent like my parents having a serious accident or the three-agent competition I’m on the way to this morning being suddenly switched to a new location. But just this? Okay, I could understand if my birthday was today, not yesterday, and also “pregnancy” might be a big issue if she was having a dramatic affair with a (not so dramatic) married man or moving to New York next week or something. But she’s my ex-colleague who happily quit our company when she got married. Oh well, a housewife must have plenty of spare time.

 

     I feel a bit complicated about her news though, perhaps because I turned twenty-nine yesterday. Thirty next year. Sure, I shouldn’t worry about it because my career is going really well, but to be honest, I want someone to call my partner. Immediately I hear my usual judgmental inner voice. Yes, Aiko, you SHOULD admit that the real reason you went out with Akira last night when he suggested a birthday dinner is because you’ve turned twenty-nine. And because of that, you got stupidly drunk and went to his place though your important presentation is this morning. So now you’re squashed into this hellish express train rattling toward central Tokyo from the distant suburb where Akira bought a brand new house, which he boasted about so proudly without once mentioning this tormenting commute. And, what’s more… Oh no, I’m wearing the same suit as yesterday!

 

     “Are you all right, Aiko? Any problems?” asks Akira across the heads of the other passengers because we’ve been pushed apart by the heaving commuter crowd. I met him at the monthly Business Network Club party about three months ago and we’ve dated several times. He works for a big Japanese housing company and seems stable, gentle, a bit funny, and most importantly, SINGLE. Peeping at his relatively good-looking profile through the gaps in the crowd, I wonder if we’ll get married someday.

    

     More people get in at the next stop, even though there’s not enough space for a mouse, and we’re squashed even flatter―jeez, I can’t breathe. Something hard bumps into my shoulder. Looking around, I see a young woman holding a stroller and a baby! Surprised, I wonder why a mother and baby are on the express train, rather than a local one that would be quieter. Amazingly, she stands still and solid in this crowd, holding her baby in one arm and a stroller in the other as well as managing a huge shoulder bag. Even more amazing, her baby is fast asleep!

 

     A baby, probably a boy because of the blue clothes, is sleeping peacefully with his chubby face resting on his mother’s shoulder―such a contrast to this ferocious rush hour environment. I wonder if he’s got used to the rush hour train like many Japanese salary men who are experts at sleeping while standing up. Is this mother on the way to her office? She seems to be wearing a business suit, so she may be taking her baby to a day-care center near her company like some mothers at my office who couldn’t find a place near their homes. I notice that the shoulder of her navy blue jacket has been marked by the baby’s dribbling saliva.

 

     “Poor thing,” I mumble but then I gasp. Was it okay last night? Was it safe sex? Of course we used a condom, but what if it got torn or leaked? No, it shouldn’t. But was yesterday a safe day? The dangerous days should be about halfway between each period, so… Wait, is it halfway from the day when the last period started and the day when you expect the next period, or from the day when the last period finished and…? No, first of all, I have to remember when my last period was. Oh gosh, I was too busy working on the new project to worry about something like my period.

 

     I’ve finally become a project team leader at my business consulting company. Actually I’m the first woman to make team leader in my twenties. So all my efforts have got me somewhere. But if I get pregnant now? I remember my working girlfriends whose lives were drastically changed (for the worse) after having a child. Oh no...

 

     The train stops again and many commuters get off this time. That mother is now part of the crowd on the platform, still holding her baby and baggage while walking briskly. As she strides forward, she deftly opens the stroller, puts her baby in, and starts pushing it through the stream of people without even missing one step. Wow, she’s like an acrobat! Following her with my eyes from the train, I notice that her messy hair is two-toned―the top half is black and the bottom half is light brown―she probably hasn’t had time to go to a hair salon. “Poor thing,” I mumble.

 

     “What did you say, Aiko?” asks Akira. He’s moved next to me without my noticing.

 

     “Nothing,” I reply, but I feel much cooler toward him now.

 

     Oh God, I hope that I didn’t get pregnant last night.

 

 



 

 

[Ⅰ]

 

BERKANA

 

New Path


1

My Thirty-Ninth Birthday in Melbourne

I’m at 36.9℃! Oh my goodness, it’s even gone up one-tenth of a degree! But isn’t my period supposed to start today?

 

     I quickly pull out the file of my Basal Body Temperature charts from the bedside table and check. Yes! Yesterday was the twenty-seventh day of this cycle, and I had the same high temperature of 36.8℃, although it normally would have dropped a couple of days ago. And today, to my surprise, it’s even increased a bit, which means, as every woman who has recorded a BBT chart must know, I might be preg―

 

     But this hopeful thought is immediately interrupted by my judgmental inner voice. Wait, Aiko, you at least should know that life’s not so easy. So check it again before the party.

 

     My mornings have started with a clinical thermometer for the past half year. Every morning, I’ve checked my body temperature, recorded it on the chart, and planned my day―like preparing for a romantic night because ovulation should be happening soon or just becoming dysfunctional as I wait for my period because there has been a 0.1 degree decrease. I’m desperately moved by these subtle changes of numbers, just like a day trader watching stock prices. How ironic when I remember that I quit my career as a business consultant in Tokyo because I was exhausted by the ever-changing numbers for client sales, profitability, and cost performance, and then immigrated to Melbourne with my Australian husband to enjoy a more relaxing family life. So here I am, dominated by tiny changes of my own body temperature, and there’s not much to map out regarding strategies for conception, compared with business management.

 

     The thermometer chimes. Yes, it’s 36.9℃ again! Normally my temperature would be around 36.5℃ this morning, and my period would start today. But somehow it’s increased! Looking at my records, I see that every chart is clearly divided into two parts, a low temperature of 36.5℃ and a high of 36.8℃, with red period signs marked exactly every twenty-eight days. How many times have I wished for a delay of even one day, so that I could have a taste of hope? But now I can see a difference from this dreadful pattern.

 

     “Look, darling.” I almost wake my husband, but then I freeze. Wait, today is…

 

     I wish I hadn’t remembered, but it’s my birthday today. Suddenly my excitement fades away. I’ve turned thirty-nine, which means I’ll be forty next year. Of course I’m not the type of woman who believes that younger is always better, but I still feel gloomy when I check my body temperature for conception, not for contraception.

 

     Thirty-nine years old. I think the ninth year is quite delicate, just one year before the next decade. Because you naturally think about things you haven’t done yet in your teens, twenties, or thirties. Me in the forties…

 

     My girlfriend Clair told me that the years around forty are also critical in Australian society, the so-called “mid-life crisis”. She said that you see yourself coming to the end of nearly half of your life and standing on a hill―behind is the path you’ve managed to climb, neither beautiful nor dramatic. You see a dull path continuing in front and realize that all you can do is slowly go down it. But because you can still smell the smoldering ashes of hope, you may suddenly dash toward the cliff and dive into another world.

 

     Oh dear, I might have already jumped off the cliff and put one leg into the coffin when I immigrated to Australia in my late thirties. Almost two years have passed since then. The adventurous time is over, and now I can’t stop asking myself―will this kind of life continue forever?

 

     Oh no, Aiko, you’re in negative mode again. Don’t worry, you still have 364 days more until you turn forty! Remember, “Where there’s a will, there’s a way.”

 

     Furthermore, I read a brilliant theory in a Japanese women’s magazine, which stated that contemporary women should discount their age by thirty percent compared with pre-war women. According to that idea, I’m still the equivalent of twenty-seven years old and not thirty-nine! Well then, it’s not so bad. Old documentary images of pre-war Japanese women flit through my head. Women standing in the rice fields, wearing shabby clothes and holding babies on their backs, surrounded by many dusty children—they looked really wrinkly and spotty. In their thirties, they looked like we do in our forties or even fifties, because of their dreadfully hard life. On the other hand, we appear much younger, thanks to the power of cosmetics and fashion. People here sometimes think I’m still in my twenties, owing to my childlike Asian appearance. See, this kind of pop psychology shows how we’re still young mentally (or it could be immature). I think this “thirty percent off age theory” can be socially and psychologically verified. But physically? Considering modern medical improvements, how old is the “fertile age” nowadays? Is thirty-nine still in the range? Perhaps, I hope.

 

     “Happy thirty-ninth birthday!”

 

     Rupert interrupts my thoughts. Although I’m annoyed by the clearly stated “thirty-nine”, he pulls me into his arms. This passionate kiss must be the result of his Aussie psychology urging him to service his wife because of two big factors―her birthday and the weekend. But the number 36.9 starts blinking in my mind like a hazard light. Lovely if it was ten days ago, but not now. I don’t want to lose my baby through unnecessary activity, just in case.

 

     “So, how about brekky in bed, birthday girl?” he asks without seeming to care about his wife’s rejection and gets up. It’s a sweet suggestion that I’d hardly expect if I had married any of my old Japanese boyfriends.

 

     As Rupert opens the curtains, the morning light of May―autumn here―shines into the room. “It’s a good day today,” beams Rupert. The dancing sunshine falls on him, and he looks even more handsome. Though, mind you, I grew up in rural Japan, where I never saw any foreigners. In fact, one of our assignments on my high school trip to Kyoto was to speak English to a foreign tourist there (the school believed that all foreigners speak English), and frankly, I wouldn’t have been able to distinguish between Rupert, Leonardo DiCaprio, and Mr. Bean. Never mind, he’s still a nice guy―(relatively) handsome, intelligent, generous, and most importantly, a brilliant husband.

 

     For example, the T-shirt he’s wearing is one he bought ages ago from a discount shop at an amazingly low price, which is wonderful when I remember a boyfriend from my young days who was fashionably good-looking but always heavily in debt to pay for his designer clothes. The reason it’s become almost see-through is because he’s washed it as many times as there are kangaroos on this continent. Not only washing, he vacuums the carpet if the house gets messy. He cooks beautiful food on weekends for fun, and then automatically puts the dirty plates into the dishwasher after meals. I don’t know if it’s his personality or an Australian male trait, but it’s brilliant compared with my old-fashioned father who believes that a man should never enter the kitchen and wouldn’t know a dishwasher from a washing machine. To be honest, I can’t believe my good fortune, considering how hopeless I felt about my future husband several years ago. Rupert may not be the stuff of romance or a thrilling lover, but he’s definitely an ideal husband, and I’m sure he’ll become a wonderful father.

 

     “Oh, don’t get up, birthday girl. You can just relax in bed, since your birthday party starts around noon.”

 

     “At your parents’ house? Do we really need to go? I’m not the age to like having a birthday party, and I’d rather relax at home.”

 

     “But sweetheart, it’s your birthday party. My mother started preparation weeks ago, and everyone would be startled if you don’t turn up.”

 

     “But darling, it’s also your twin nieces’ birthday party. I reckon no one would notice if I’m even not there.”

 

     “Come on, sweetheart. Melinda organized her twins’ party the other day with her mothers’-group friends. So today is more for the family, and my mother said…”

 

     Didn’t he say “more for my family and my mother” now? Oh dear, here we are again. I know by now that “sweetheart” is not a term of affection, but rather a defensive word that Rupert uses to persuade or/and manipulate his wife to do what he wants as marital tension arises. Oh God, hasn’t he said “my mother” twelve times already?

 

     Well, this is the defect of my husband. Family is more important to him than anything in the universe. To miss a trivial family event is a bigger issue for him than losing a competition at his architect’s firm by sleeping late or being fined for not voting in the national election. Oh no, he’s trying to be more persuasive, almost like a cult member recruiting. He’ll go on forever unless I say… “Okay, I’ll come.”

 

     A smile blooms on Rupert’s face. He asks if I’d like eggs for breakfast, and then cheerfully disappears into the kitchen.

 

     Rupert Foster―my husband who’s four years younger than me, an Aussie with English roots, born and raised in Melbourne. The son of a man who believes a husband is obliged to bring a hot birthday breakfast to his wife until his very last day on Earth, while I doubt whether my father ever remembers my mother’s birthday. And the son of a woman who claims a family birthday should have priority over any social, political, or business obligations, while my mother used to hesitate to even order food for birthdays, worrying what the neighbors might think when they saw the empty dishes with a restaurant’s name on them at our front door on the next day waiting to be collected by the staff. So Rupert naturally calls his thirty-nine-year-old wife “birthday girl”, although it still makes me uncomfortable. Doesn’t that mean “female child” in my English-Japanese dictionary?

 

     Okay, now I know it’s not only Rupert. In fact, Clair and I were called “girls” at a café even yesterday although we’re absolutely called “Obasan” (elder women) in Japan, and also I witnessed a group of men with large beer bellies being called “boys” at our local pub. After all, these are just little cultural differences. Here I could happily become a “girl” with a walking stick and bifocals someday. And a birthday is so important no matter how old you are that celebrating it is probably considered to be a basic human right.

 

     Anyhow, it’s such a nice day. Our freshly painted walls look even brighter in the morning sun. I think my choice of blue was right though Rupert was unsure. Since we’ve bought this Edwardian house, we’ve spent most our time and energy on it (not much money because that went on the purchase). I want to complete the renovation before our baby arrives.

 

     While waiting for Rupert to bring my breakfast, I forecast my fortune for this thirty-ninth year with Runes, which are twenty-five oracle stones marked with ancient Celtic and Scandinavian symbols. Clair gave me them last Christmas. I used to disregard things like fortune-telling because I thought it was more rational to perform research, analyze the situation, work out a strategy, and execute the plan. But what strategies can I plot for conception? Each time my careful plans are simply washed away by period blood, I feel myself turning to the occult.

 

     I take three deep breaths as I hold the bag filled with Rune stones. As Clair told me to do, I think of holy images―something like Gods, Buddhas, the universe, or my higher self, and ask the question. Please send me a message just as I’m turning thirty-nine. I choose a stone to which my fingers feel drawn. It is “Berkana”, the stone of “growth”. According to the Rune handbook, “Berkana represents growth, regeneration, and the new life.”

 

     New life! The book says, “Fertility which cultivates growth both physically and spirituality is marked by this Rune.”

 

     Fertility! Is this an oracle divining my pregnancy? Is this the reason why my temperature is 36.9℃ this morning? Did I finally get pregnant?

 

     Suddenly, I feel that everything is going very well.

 

 

 ***

 

 

Arriving at the house of Rupert’s parents, I’m welcomed by colorful balloons tied to the Victorian cast iron gate. Children’s cheerful voices floating over the fence. The beautiful back garden with its fountain and flowers has been turned into a playground with a jumping castle today. Kids are everywhere, running and pushing each other.

 

     Well, well, well, MY birthday party. Looking around, I realize that Rupert and I are the only childless pair. Furthermore, I am the only woman who has dressed up (besides the girls in their princess costumes)―Max Mara suit (white), high heels, and a fancy hat just because I got the wrong image of “birthday garden party”, something more adult and formal like a scene from a Hollywood movie. But here everyone looks defensively casual, as if they are ready for a sudden attack by random saliva and vomit or by little hands covered in tomato sauce and chocolate ice-cream. If there was a dress code for this party, it would be work clothing or combat fatigues.

 

     “Hello, my darlings,” calls my mother-in-law in her usual high-pitched voice. Unusually, I feel a bit better when I see Rose coming towards us waving her hand because of her loud red dress that looks like she came back from ballroom dancing. Wow, it’s worse than mine!

 

     “How are you, my little Rupert?” She affectionately hugs my husband (her son, of course) and kisses both his cheeks leaving traces of lipstick.

 

     My little Rupert―despite my slight chillness, she musses his hair. Then she turns around and air kisses me, “Happy birthday, Aiko.”

 

      “Thank you, Rose,” I smile back at her. Although I don’t want her lipstick marking my cheeks, I used to be puzzled about this obvious difference of her manners. Also, I still feel that it’s odd to use her name without a title, because the Japanese add the honorific title “san” to each other’s names, particularly for older people. If I addressed a Japanese mother-in-law without using “san”, she’d surely think that I was declaring war.

 

     “So Aiko dear,” smiles my mother-in-law, “Tell me, just how old are you today?”

 

     Though she asks this question innocently while maintaining a gentle smile on her face, it triggers my internal trouble-shooting alarm system that has developed during the last two years. Keeping my smile fixed, I get my mind ready for martial arts. “Thirty-nine, Rose.”

 

     Thirty seconds of silence. Then she nods as if patiently reminding herself about her shiftless foreign daughter-in-law. “Oh. But I say don’t give up, my dear. You may still be able to have a baby in your thirties, if you try hard and cleverly. Don’t worry, dear, I’ll support you. I bet you welcome your next birthday with joy!”

 

     “Excuse me! What do you mean?”

 

     “Oh dear, you know what I mean, the female biological clock. Though Albert doesn’t say much about this, he’s also deeply concerned and we…”

 

     “Mother! Where are the other birthday girls?” Rupert interrupts her as he notices my irritation, actually my indignation. He also has a twenty-four-hour security system, and a particularly a superb early warning detector for conflict between his wife and mother.

 

     “Oh, where are they now? The little ones were extremely happy today. They must have known about their birthday party, very clever. Even so little, they are definitely Fosters!” She declares and then glances at me, “Aaaanyway Aiko, keep your spirits up and never mind about your age too much. Indeed, there must be a lot of women who first give birth in their forties around the world, I reckon.”

 

     “But Rose, I actually never ever cared about that!”

 

     “Really?” She rolls her eyes, sighs deeply, and shakes her head as if saying You should care deeply. Then she starts to walk away, searching for the birthday twins.

 

     I have to control my urge to plant a karate chop on her chubby neck. This woman always brings up the issue of grandchildren.

 

     Rose, I actually am pregnant.

 

     It would be wonderful if I could say that. Remembering my body temperature and the Rune prediction, I almost open my mouth. But I know it’s too dangerous to claim pregnancy based only on 36.9℃ and the Berkana stone.

 

     My sister-in-law Melinda (the twins’ mum) is breastfeeding on the picnic mat leaning against the trunk of a huge gum tree. I still remember the shock when I saw her breastfeeding at first―she deftly fed both twins together, one head on her right arm and the other on her left like two footballs. To be honest I’ve never seen a woman breast-feeding in public in Japan. Back there, breast-feeding is something so private (almost mysterious) that it is done somewhere secret. On the other hand here, I’ve just read a letter to the newspaper by a mother asking for breast-feeding seats in the trams. Sure, I’m aware that it’s the cultural norm, but I’m still bewildered by this scene and wonder where to look.

 

     “Happy birthday, Aiko.” Melinda smiles while scanning me from top to toe in contrast to my hesitant gaze. “You look gorgeous. Are those outfits from Tokyo?”

 

     Ignoring her question, I say my birthday greeting to her twins and hand her the presents. Sure, I’m the only person who’s come to this little event with any fashion. In contrast, Melinda is wearing her usual comfy casual clothes with no make-up and her blonde hair tied back, though she’s still young and beautiful. I mean, she’s a happy round mum anyhow.

 

     Melinda and her always-exhausted-looking husband Tony already have four girls, though they are still in their twenties―six-year-old Linda, five-year-old Jane, and the one-year-old twins, Jessica and Bianca. I heard from Rupert that they married after Melinda got pregnant when they were at university, but I don’t know the details. We are not close enough to talk about such private matters. Mind you, she’s a woman who’s worried about her children’s tummies or their preschool friendships, while I’ve spent my life worrying about my clients’ profits or whether my contract will be renewed―how can we expect to have an exciting conversation? Never mind, Aiko, anyhow you’re from a country where the birth rate is the lowest and the age of marriage for women is the oldest (and lots of them never marry).

 

     Then, I notice that Rupert has disappeared. He’s probably gone to help his father Albert with the barbecue. Oh God, I’m left alone in such an unfamiliar environment like launching a one dollar happy meal campaign at McDonald's. Worse, Rose and Melinda are beside me. Although I’d rather silently watch the steaks grilling with taciturn Albert than chat with them, the barbecue is supposed to be men’s work in this country. As a contemporary Japanese woman, I don’t want to give the wrong impression like the classic stereotype of the Geisha to these Aussie mums. But jeez, I have to quickly find a harmless social topic before I’m again asked about my future family plans. Well, what about the weather?

 

     Melbourne is a city of around four million people on the southeast coast of Australia. Rupert reminds me when I complain of my life here, that it’s often chosen as one of the most livable cities in the world. The climate is mild, with a cooler summer and warmer winter than in Tokyo. But the weather is so changeable that it’s described as “four seasons in a day.” It’s also very dry, particularly in summer―drought and bushfire may become a serious concern with global warming, and…

 

     Just then Melinda stands up holding one baby on her right arm and the other on her left. Immediately Rose takes one of the twins from her, talking in her silly grandma voice, “Hello, my angel, it’s your granny Rosie here. Oh you are so beautiful, yeeeees, you are.”

 

     “Aiko, would you like us to open your birthday present now?” Melinda asks after our usual awkward silence and puts the other twin (who knows which one because they look exactly the same) on the picnic mat.

 

     “Yes, please,” I smile expecting a happy reaction.

 

     From the fancy box she takes out two sets of baby clothes, pink and cream in the same design. Oh God, they look so gorgeous, don’t they? Indeed they are Baby Dior. Shockingly, I spent a few hundred dollars on these baby clothes just because I lost my head in a children’s boutique, surrounded by such miraculously lovely things―so tiny and so sweet. I even daydreamed of the future, with me holding my own baby dressed in those pretty clothes.

 

     “Thank you Aiko, they’re so pretty. But I wonder if they are machine-washable? Can they go in the dryer?” murmurs Melinda searching for the laundry tag.

 

     Is she for real? I wish I’d asked the shop lady to leave the price tag on. “Well, Melinda, they’re real Dior, not Asian made under the license, but direct import from Paris.” After slipping so, I feel ashamed. Damn, somehow I always turn into a bitch in front of her!

 

     “I see, baby Jessie and Bianca would be very proud of them, if they could understand. By the way, we have a pressie for you too, Aiko. Mum chose it this year. Mum, our present?”

 

     “Oh yes, dear. I’ll get it right now. So special, my dear, I’m sure you will adore it.” Rose winks at me, slips the baby into my arms and walks away.

 

     The baby is much more solid than she looks. “Wow, you hold such heavy babies in your both arms!”

 

     “She’s about ten kilos now. But you hardly notice when you’re holding them every day.” She laughs, and suddenly her upper arms start gleaming―muscular, not fatty.

 

     “So, what are you up to these days, Aiko?”

 

     “Nothing much different. English, house renovation, and yoga.”

 

     “I heard that you’ll be starting an MBA course soon. Good on you.”

 

     “Oh, not yet. I’m just thinking about it. When I worked in Tokyo as a management consultant, I wished I had a MBA of some Western university―dream or complex. Anyhow, I haven’t even tried to enroll yet. Perhaps next year I will.”

 

     “That’s nice, Aiko, a student at forty. You can do anything you want, because you don’t have any children.”

 

     Feeling a little uncomfortable (is she challenging me?), I say encouragingly to her. “You can do anything too Melinda, after a while, when your children grow up a bit.”

 

     “Oh, it's okay for me. I’m just happy to have them.” She strokes her chubby baby who’s happily sitting and pulling up the grass. “Even on the worst day, I can be still cheered up by seeing their lovely sleeping faces. I can’t think that anything is more important to me, though you wouldn’t understand such a feeling.”

 

     Thanks, Melinda, for stepping on a land mine today too. I sometimes wonder whether she is trying to insult, and whether she’s motivated by malice, sarcasm, or just insensitivity. Anyhow I’m definitely annoyed by these comments. It would be wonderful if I could retort―Actually I’m pregnant. However the only thing I can do is quietly hold her baby daughter, the source of all happiness, according to Melinda.

 

     The baby has fallen asleep in my arms without noticing the tension between her mother and me. While feeling her warm heaviness, I become absorbed by her innocent style of sleeping―her fluffy angelic hair sticky with food and dust, her marshmallow soft cheeks coated with dried breast-milk and something slimy, and her chubby arms hanging down. I could happily keep on holding her forever. But why can’t Rupert and I…

 

     “Happy Birthday, Aiko!” Rose interrupts my musing. She takes the baby out of my arms―oh no, don’t take her―and hands me a present. “Open it, dear. I’m sure you’ll be thrilled. It was so hard to get this. I had to call all the bookstores in the Yellow Pages. But don’t worry, I’m happy if you like it.”

 

     Hurried by her, I unwrap the present. Well, it’s just an ordinary book. Wait! The title is “You Still Can Have Babies!: How To Get Pregnant Before Menopause”!

 

     Shocked and frozen, I’m just holding the book as Rose keeps on chatting and turns the pages. “Superb, isn’t it? This book tells you all the information about easy pregnancy for middle-aged women, suggesting seven great habits. See, Chapter 1 Diet, Chapter 2 Love life, Chapter 3 Alternative medication… Wonderful, isn’t it, dear? It explains the simple and practical methods you can adopt in daily life that help you to get pregnant!”

 

     I’m simply lost for words, trembling with anger and humiliation.

 

     “Do you remember my friend Susie, dear? I think you met her here. Well, her son and his wife couldn’t have a baby for a long time. You know, his wife is like you, actually she was in her mid-forties then. Anyhow, one day she found this book and followed the suggestions carefully, and she’s finally pregnant just after three months! Can you believe it?”

 

     I’m still speechless.

 

     “My dear, this book is the bible for women who want a late baby. Did I say it was so difficult to find this since it wasn’t in any bookstores? I reckon they must have all sold out because it’s such a great book. Anyhow, I’m so glad I could get this in time for your birthday.”

 

     “Mum, why did you choose such a book? Aiko seems upset.” Melinda whispers to Rose just before I lose my temper.

 

     “Why? Don’t you like this, Aiko?”

 

     I want to slap her cheek and throw this ridiculous book at her. But I’m just frozen, holding the shocking book on my lap and glaring at her with all my outrage. As I remember the Rune and my temperature this morning, I again have a strong impulse to declare that I’m pregnant.

 

     Thank you so much, Rose, but I do not need this silly book because I’m actually pregnant.

 

     How wonderful if I could say that and refuse this dreadful book. But can I claim it from just my body temperature and the Rune prediction?

 

     Calm down, Aiko, you know it’s too early. Remember those expensive self-development seminars you took in Tokyo. “Don’t let anger dominate you and your life”, “Emotional control”, and “Power of will”. Now, take a deep breath. Talking to myself, I breathe deeply and then more deeply.

 

     Yes, you can do it! Now I think I'll calmly have a conversation with this pair of devils about something like the weather, the stock market, or the foreign exchange rates. After all, I might really be pregnant.

 

 

*全24章へと続く

 






Copyright © Ako Mak 2018

Balboa Press rev. date: 06/22/2015

著者 AKO MAK

本書の一部あるいは全部を、著作権者の承認を得ずに無断で複写、複製することは禁じられています。

 

© Ako Mak 2018

All copyright is reserved by Ako Mak, マックあつこ